Inserindo suporte a tradução dentro do jogo pt 1
Resolvi aproveitar de forma mais inteligente os webservices e medias sociais, ao invés de fazer o jogo twittar inutilmente sua subida de nível, resolvi usar os recursos de APIs públicas como o Google Translator.
O sistema é bem simples, após disparar a requisição de idioma o sistema inicia um fila de requisições.
São feitas 4 requisições por vez, e as outras aguardam até que haja um espaço disponível para o próximo.
Uma requisição mal sucedida é repetida, até um número máximo, após isso ela é jogada para o final da fila.
Uma requisição bem sucedida dispara uma trigger chamada uma função customizada que envia um evento ao sistema para atualizar a GUI e uma recontagem na porcentagem de tradução.
Sim, se parar para reparar dá para fazer esse processo mesmo durante o jogo rodando.
O sistema é bem simples, após disparar a requisição de idioma o sistema inicia um fila de requisições.
São feitas 4 requisições por vez, e as outras aguardam até que haja um espaço disponível para o próximo.
Uma requisição mal sucedida é repetida, até um número máximo, após isso ela é jogada para o final da fila.
Uma requisição bem sucedida dispara uma trigger chamada uma função customizada que envia um evento ao sistema para atualizar a GUI e uma recontagem na porcentagem de tradução.
Sim, se parar para reparar dá para fazer esse processo mesmo durante o jogo rodando.
Comentários
Postar um comentário
Como fiquei sabendo que um pobre blogueiro foi processado por um comentário anonimo esses dias, so me resta me precaver contra a ineficácia da legislação em tratar o meio online. Mas eu prometo que libero rapido ^_~